Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

promo alexyv september 22, 2015 23:52 16
Buy for 10 tokens
Благодаря сообществу spbblog в прошлое воскресенье побывал на выставке Magic of Light. В назначенное время у гардероба нас ожидала девушка. Когда все собрались, мы отправились на шоу «Семь граней света» от музея занимательной науки ЛабиринтУм. Проходит оно вот в таком…
питер, Леша

Утреннее небо

Утреннее небо // Morning sky

Когда утром шел за машиной, облака на небе пылали в розово-малиново-оранжевых красках. Было очень красиво! И цвет неба понемногу менялся.

Когда вернулся домой на завтрак, уже было обычное серое небо с чуть заметным розоватым оттенком.
питер, Леша

Блинный день

Во-первых, днем мы снова обедали в Теремке, конечно, ели блины. Один блинчик у нас был полосатый: со сгущенкой для Паши.

Блинный обед // Lunch with pancakes

Во-вторых, вечером я жарил блины по старинному рецепту. Тесто делал в двойном объеме¹, и получилось его гораздо больше, чем я ожидал — кастрюля была полной.

В этот раз тесто получилось действительно воздушным. Блинчики получались дырчатыми, только не хотели переворачиваться. В итоге я добавил в тесто еще две ложки муки и полстакана молока. Стало немного лучше…

В общем, я просто разучился печь блины, они у меня не получаются. :(

Конечно, я потом приноровился, но осадочек остался. Так и не смог решить, как лучше: на маленьком огне или не совсем. Одна сковородка была на маленьком огне, под другой газ горел бодрее, и блины она жарила в два раза быстрее².

Заодно я, наконец, опробовал блинную сковородку Tefal, купленную в июле. Но даже Tefal поначалу не спасала положение³, даже наоборот, на ней дольше получались комочки вместо нормальных блинов.

В итоге получилась такая стопка блинов:
Стопка блинов // A pile of pancakes

¹ Вместо четырех яиц я положил пять, потому что они мне показались слишком маленькими.
² Быстрая сковорода была той самой блинной сковородой Tefal. К тому же она меньше второй: 22 см против 24 см
³ В прошлый раз на обычной сковороде Tefal дело сразу заладилось.
питер, Леша

Василеостровская сушка

«Хлебный дом» выпускает сушки василеостровские «Малышка» маковые…

Казалось бы, делать их должны на Васильевском острове, но это не так, по крайней мере сейчас¹.

Как думаете, где их делают?

P.S. Сушки очень вкусные, кстати. Рекомендую.

¹ Раньше, если не ошибаюсь, их делал Василеостровский хлебозавод.
питер, Леша

Шарлотка

Пришла осень, а осень — пора печь шарлотку.

Шарлотка

И в пятницу вечером мы снова пекли шарлотку. Она получилась удачной в отличие от двух предыдущих, поэтому в обед в субботу ее уже не было. Надеюсь, череда неудачных шарлоток закончилась. :))

Сейчас в духовке стоит еще одна.

Collapse ) Collapse )
питер, Леша

peruna

peruna [ˈpe̞runɑ] #
картофель

Я нашел на листике записанное слово perunoita¹, теперь я знаю, что это Партитив множественного числа от peruna.

Падеж Ед. Мн.
nominative peruna perunat
partitive perunaa perunoita

Полную таблицу склонения смотрите в Wiktionary.

¹ Часть perun- была выделена скобками, я знал, что это корень «картошки», но думал, что -oita не окончание, а второе слово сложного слова.


питер, Леша

Один день

Казалось бы, обычный день… А с другой стороны, совсем не обычный.

Начался он как обычно: с Европы плюс и Кости Фомина, с подъема в 6:45, и продолжился овсяной кашей с пшеничными отрубями на завтрак. После завтрака было небольшое вручение подарков: большая бутылочка Fahrenheit и миниатюрная флэшка на 32 ГБ. Затем в 8:00 я отправился в гараж за машиной и дальше на работу, забросив Наташу на ее работу.

На работе тоже всё как обычно: копался со своим багом. Время от времени прилетали смски, была парочка звонков, чаще всего поздравления приходили со стены ВКонтакте, а также личными сообщениями в ЖЖ и в виде комментариев к моей последней записи. Кстати, о необычном поздравлении: первое поздравление прилетело на стену ВКонтакте еще 25 марта в 21 час от alex770jj — по Омскому времени, уже наступило 26 марта.

Зато вечер был необычным. После работы ко мне приехала Наташа: мы решили, что так будет удобнее всего, и мы вместе поедем в Пиццу Хат на пл. Победы / Московском пр. Еще одной неожиданностью было то, что Наташа пробралась на парковку у офиса и ждала меня у нашей машинки. Мы, как обычно, прокатились по ЗСД, только съехали в сторону Пулковского шоссе, а не в сторону Таллинского шоссе, как это происходит обычно.

Нам повезло, и мы нашли местечко совсем недалеко от ресторана. В Пицце Хат мы заняли классный столик у окна и вкусно покушали шампиньоны-гриль, Гавайская пицца на тонком тесте, а также вкуснейший чизкейк и бельгийская вафелька; весь вечер нас сопровождали безалкогольный Мохито и коктейль «Голубая лагуна». Запомнилось, что обслуживал нас наш однофамилец: Кирилл Иванов.

Поужинав, мы решили, что успеем в кино на «Воздушного маршала». Выбрали Мираж-синема в Ульянке, потому что мы таким образом переместились ближе к дому, а время у нас все равно было, к тому же они дают скидки на билеты. Фильм оказался хорошим: я весь фильм переживал, а так как не являюсь очень проницательным, то до самого конца не догадался, кто является преступником. Хороший фильм!

Домой мы вернулись уже после полуночи, в гараж машину ставили почти ровно в полночь. Ночью так темно, оказывается :))

Таким был этот обычный и необычный день. Мне понравилось! К тому же день был солнечным — ни облачка на ярко-голубом небе. И всем спасибо за поздравления!
питер, Леша

За полчаса до еды

Ну кто такое придумал?! Особенно перед завтраком — это я должен проснуться на полчаса раньше, чем надо, выпить таблетку и полчаса мучиться, потому что ни спать уже нельзя, ни есть еще нельзя…
питер, Леша

oyster

oyster ['ɔɪstə]
  1. устрица
  2. разг. замкнутый человек, молчун

Но более интересно использование этого слова в выражении: the world is my oyster. Услышал я его в песне Pet Shop BoysA face like thatальбома Elysium):


With a face like that
you could land on the moon
With a face like that
the world is your oyster
With a face like that
in a place like this
#

Странно ведь: «мир — твоя устрица», меня заинтересовало истинное значение этого выражения.

Выражение the world is my (one's) oyster означает: всё в моих руках, всё зависит от меня, мир у моих ног.

Это выражение-пословица принадлежит перу Шекспира, как объясняется в ответе на вопрос What is the meaning and origin of the common phrase “the world is your oyster”?. Это также подтверждает Wiktionary.

Так что полезно прислушиваться к словам в песнях.

питер, Леша

café

Никто так и не ответил на вопрос, как же произносить английское слово café.

Собственно, почему возник подобный вопрос? Когда делали домашнее задание по английскому языку, ребенок прочитал слово café не так, как я ожидал. Я его поправил, на что он мне сказал, что они на уроках произносили так, как он сказал. Я засомневался и решил проверить. И так словарь говорит следующее:

café ['kæfeɪ] или амер. [kæ'feɪ]
Перевод, вполне естественно:
  1. кафе, кофейня
  2. закусочная, буфет, кафетерий

Слово французского происхождения, о чем также говорит буква é с диакритическим знаком. Во французском языке данное слово читается как [ka.fe] и обозначает, в первую очередь, кофе, а затем кафе.

В общем и целом, я оказался прав… Только я считал, что в первом слоге неопределенный звук [ə] и что ударение на второй слог, последнее просто потому, что американский вариант английского мы слышим гораздо чаще.